Xander Scheldeman : « I dream of doing Paris-Roubaix – Je rêve de faire Paris Roubaix »
Xander Scheldeman is a Belgian runner born on May 24, 2006 who lives in Flanders. At 1m87 tall, Xander joins the AG2R CITROËN U19 team for his first junior season. He lent himself to the game of questions / answers.
Xander Scheldeman est un coureur Belge né le 24 mai 2006 qui vit dans les Flandres. Du haut de ses 1m87, Xander intègre l’équipe AG2R CITROËN U19 pour sa première saison junior. Il s’est prêté au jeu des questions/réponses.
Tell us about your beginnings in cycling
Racontes nous tes débuts dans le cyclisme
My father was a cyclist but from an accident he had to stop and he started a bicycle shop. When I was seven years old I rode my first race because dad had convinced me to start racing and I also immediately had a racing bike. I didn’t ride to win immediately in the beginning, but to just learn and get stronger for the next coming years.
Mon père était cycliste mais suite à un accident il a dû s’arrêter et il a ouvert un magasin de vélos. Quand j’avais sept ans, j’ai fait ma première course parce que papa m’avait convaincu de commencer à courir et j’ai aussi immédiatement eu un vélo de course. Je n’ai pas roulé pour gagner immédiatement au début, mais juste pour apprendre et devenir plus fort pour les années à venir.
What has been your greatest moment in cycling so far?
Quel a été ton plus grand moment dans le cyclisme jusqu’à présent ?
At the moment I don’t really have a victory that is really special, but in the Course de la Paix in the Czech Republic. I rode on the podium in almost every race and then I was very happy. I think my real big win is yet to come.
Pour l’instant je n’ai pas vraiment de victoire vraiment spéciale, mais dans la Course de la Paix en République Tchèque. Je suis monté sur le podium dans presque toutes les courses et j’étais très content. Je pense que ma vraie grande victoire est encore à venir.
I hope one day I get the chance to compete in Paris-Roubaix.
What race do you dream of doing in your career?
Quelle est la course que tu rêves de faire dans ta carrière ?
I hope one day I get the chance to compete in Paris-Roubaix. That’s the only race where you have roads like that. I think it’s the most special race of all the classics but should i also ever get a chance to compete in a world time trial championship If so, I would definitely drive it.
J’espère un jour avoir la chance de disputer Paris-Roubaix. C’est la seule course où vous avez des routes comme ça. Je pense que c’est la course la plus spéciale de toutes les classiques, mais j’aimerai aussi avoir la chance de participer à un championnat du monde de contre-la-montre !
What do you like most about cycling?
Qu’est ce qu’il te plait le plus dans le vélo ?
I find the time trial especially unique because it is a fight against yourself and that is riding to your limit. I really like that because the best usually always wins in a time trial. What I also like is to ride as a team in the races and if we can win as a team that is perfect.
Je trouve le contre-la-montre particulièrement unique car c’est un combat contre soi-même
Xander Scheldeman
Je trouve le contre-la-montre particulièrement unique car c’est un combat contre soi-même et c’est rouler jusqu’à ses limites. J’aime beaucoup ça parce que le meilleur gagne toujours dans un contre-la-montre. Ce que j’aime aussi, c’est rouler en équipe dans les courses et si nous pouvons gagner en équipe, c’est parfait.
How has it been since you joined the team?
Comment cela se passe depuis ton arrivée au sein de l’équipe ?
It has already changed a lot since I joined AG2R CITROËN U19 TEAM but I think it is a unique opportunity to drive for this team next year. I have already learned a lot from the team, but not just from the race, really everything. I am going to learn a lot, I know that. I now also want to focus much more on the race because I know that the team does a lot for us and then of course you want to give something back.
Cela a déjà beaucoup changé depuis que j’ai rejoint l’équipe AG2R CITROËN U19. Je pense que c’est une opportunité unique de rouler pour cette équipe l’année prochaine. J’ai déjà beaucoup appris de l’équipe, mais pas seulement de la course, vraiment tout. Je vais beaucoup apprendre, je le sais. Je veux maintenant aussi me concentrer beaucoup plus sur la course parce que je sais que l’équipe fait beaucoup pour nous et bien sûr, j’ai envie de donner quelque chose en retour.
How’s your winter going?
Comment se passe ton hiver ?
Winter is going well at the moment. I also like to train every time and I also go running and mountain biking. Of course I have to train more than last year, but that’s normal because you have to improve. The training camps with the team are really fun. You also get to know everyone better. I know that I also work with a good trainer and then you are of course extra motivated to train.
L’hiver se passe bien en ce moment. J’aime aussi m’entraîner à chaque fois et je fais aussi de la course à pied et du VTT. Bien sûr, je dois m’entraîner plus que l’an dernier, mais c’est normal car il faut progresser. Les camps d’entraînement avec l’équipe sont vraiment amusants. Tu apprends également à mieux connaître tout le monde. Je sais que je travaille aussi avec un bon entraîneur. Je suis bien sûr très motivé pour m’entraîner.
In 2023, what will be your objectives with AG2R CITROEN U19 TEAM?
En 2023, quels seront tes objectifs avec AG2R CITROEN U19 TEAM ?
I want to ride something of everything because this year I was with the best in all areas and I want to see next year where I stand out.
Je veux courir un peu de tout parce que cette année j’étais avec les meilleurs dans tous les domaines et je veux voir l’année prochaine où je me démarque.
The Xander Scheldeman’s performances / Les performances de Xander Scheldeman :
Data powered by FirstCycling.com
Xander, tu es fantastique sur et hors du velo.
Nous sommes convaincus que chez AG2R vous ferez de votre mieux.
Bonne chance !!!