Antoine L’Hote : « Tout a commencé avec le Tour de France… It all started with the Tour de France… »

Antoine L’Hote est un coureur cycliste qui nous vient de la région des Hauts de France, et qui habite du côté de Béthune . Il rejoint notre équipe AG2R CITROËN U19 pour sa deuxième année chez les juniors. Champion de France Junior sur route cet été du côté de St Martin de Landelles, Antoine L’Hote s’est prêté au jeu des questions/réponses.

Antoine L’Hote is a cyclist who comes to us from the Hauts de France region, and who lives near Béthune. He joins our AG2R CITROËN U19 team for his second year as a junior. French Junior Champion on the road this summer near St Martin de Landelles, Antoine L’Hote took part in the question and answer game.

Tell us about your beginnings in cycling
Racontes nous tes débuts dans le cyclisme

J’ai commencé le vélo à l’âge de 6 ans, l’envie est venu en regardant le Tour de France à la télé mais surtout grâce à mon père qui a été cycliste professionnel. Il ne voulait pas que je fasse du vélo car il connaissait le monde du cyclisme et il ne voulait pas que j’y sois exposé trop tôt. Mais il a fini par accepter et aujourd’hui il m’aide énormément.

I started cycling at the age of 6, the desire came from watching the Tour de France on TV but above all thanks to my father who was a professional cyclist. He didn’t want me to ride a bike because he knew the world of cycling and he didn’t want me to be exposed to it too soon. But he ended up accepting and today he helps me enormously.

What has been your greatest moment in cycling so far?
Quel a été ton plus grand moment dans le cyclisme jusqu’à présent ?

Mon titre de Champion de France à Saint-Martin de Landelles. C’est ma plus belle victoire et j’en ai toujours rêvé de ce titre. Les émotions après l’arrivée avec ma famille, mes coéquipiers et le staff sont uniques. Grâce à la course d’équipe que nous avons réalisé, nous avons réussi à avoir ce titre, je ne remercierai jamais assez mes coéquipiers.

My title of Champion of France in Saint-Martin de Landelles. It’s my best victory and I’ve always dreamed of this title. The emotions after the arrival with my family, my teammates and the staff are unique. Thanks to the team race that we achieved, we managed to have this title, I will never thank my teammates enough.

Quelle est la course que tu rêves de faire dans ta carrière ?
What race do you dream of doing in your career?

Le Tour de France est la course de mes rêves. C’est celle qui m’a donné l’envie de faire du cyclisme. Je trouve que c’est la plus belle course au monde, l’ambiance sur le bord des routes… Juste l’engouement qu’il y a autour de cette course fait rêver.

The Tour de France is the race of my dreams. She’s the one that made me want to go cycling. I think it’s the most beautiful race in the world, the atmosphere on the side of the roads… Just the enthusiasm around this race makes you dream.

What do you like most about cycling?
Qu’est ce qu’il te plait le plus dans le vélo ?

Le cyclisme est un sport qui se démarque et qui est tellement différent des autres. On a une certaine liberté sur le vélo. Il y a tellement d’aspect dans le vélo qui font la beauté de ce sport comme l’esprit d’équipe, la stratégie de course, la préparation et d’autres facteurs. Et quand on parle de vélo on ne parle pas seulement de cyclisme sur route il y a aussi le VTT, le BMX, le cyclisme sur piste et d’autres qui font que le cyclisme se démarque.

Cycling is a sport that stands out and is so different from others. We have a certain freedom on the bike. There are so many aspects of cycling that make the beauty of this sport such as team spirit, race strategy, preparation and other factors. And when we talk about cycling we are not only talking about road cycling there is also mountain biking, BMX, track cycling and others that make cycling stand out.

Bike Fitting d’Antoine L’Hôte sur le vélo de contre la montre.

How has it been since you joined the team?
Comment cela se passe depuis ton arrivée au sein de l’équipe ?

Mon arrivée au sein de l’équipe s’est très bien passé. Tout le monde m’a très bien accueilli et on essaye d’apprendre à se connaitre notamment durant les stages et de créer des liens. Je me sens vraiment bien dans l’équipe car ce n’est pas seulement une équipe où l’on va juste faire des courses. Mais c’est vraiment une réelle école de la vie où l’on va apprendre tous ensemble et prendre de l’expérience, pas seulement dans le cyclisme, mais aussi dans d’autres domaines. J’ai appris pleins de choses notamment au niveau de la mécanique ou même de l’entraînement avec le capteur de puissance qui est un outil très important aujourd’hui.

My arrival in the team went very well. Everyone welcomed me very well and we try to get to know each other, especially during the internships and to create links. I feel really good in the team because it’s not just a team where you just go shopping. But it’s really a real school of life where we will all learn together and gain experience, not only in cycling, but also in other areas. I learned a lot of things, especially in terms of mechanics or even training with the power meter, which is a very important tool today.

How’s your winter going?
Comment se passe ton hiver ?

Depuis novembre, j’ai un nouvel entraîneur et tout se passe bien. J’apprends de nouvelles choses et je m’entraîne avec différentes pratiques qui vont m’aider à progresser. Je m’entraîne différemment par rapport à avant avec un réel plan d’entraînement. J’interagis beaucoup avec mon entraineur, je gagne en confiance. Cela permet aussi de mieux travailler ensemble.

Since November, I have a new coach and everything is going well. I learn new things and I train with different practices that will help me progress. I train differently than before with a real training plan. I interact a lot with my trainer, I gain confidence. It also allows us to work better together.

In 2023, what will be your objectives with AG2R CITROEN U19 TEAM?
En 2023, quels seront tes objectifs avec AG2R CITROEN U19 TEAM ?

L’objectif est d’apprendre et de prendre de l’expérience. C’est sûr que l’envie de gagner des courses est là, mais pour pouvoir gagner au niveau international, il faudra courir ensemble en équipe. J’ai envie aussi de représenter au mieux ce maillot de Champion de France et en profiter au maximum. Nous sommes énormément aidé par le staff mais aussi par l’équipe professionnelle AG2R Citroën et par les différents sponsors. Nous sommes dans les meilleurs conditions possibles pour réaliser une belle saison 2023.

The goal is to learn and gain experience. Of course, the desire to win races is there, but to be able to win at international level, we will have to race together as a team. I also want to represent this French Champion’s jersey as well as possible and make the most of it. We are enormously helped by the staff but also by the professional team AG2R Citroën and by the various sponsors. We are in the best possible conditions to achieve a great 2023 season.

Data powered by FirstCycling.com

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *