Louic Boussemaere : « J’adore la montagne, j’espère gagner le maillot de Meilleur Grimpeur.I love the mountains, I hope to win the Best Climber jersey. »

Louïc Boussemaere est un coureur cycliste belge qui nous vient des Flandres, et qui habite du côté de Diksmuide, proche de la côte. Il rejoint notre équipe AG2R CITROËN U19 pour sa première année chez les juniors. Préférant quand la route s’élève que les pavés flandriens, Louic Boussemaere s’est prêté au jeu des questions / réponses.

Louïc Boussemaere is a Belgian cyclist who comes to us from Flanders, and who lives near Diksmuide, near the coast. He joins our AG2R CITROËN U19 team for his first year as a junior. Preferring when the road rises than the cobblestones of Flanders, Louic Boussemaere lent himself to the game of questions and answers.

Tell us about your beginnings in cycling
Racontes nous tes débuts dans le cyclisme

Depuis très jeune, faisais toujours du vélo dans le jardin. Mes parents m’ont fait choisir un sport après l’école quand j’avais 6 ans. Je voulais faire du vélo, mais mes parents ne connaissaient pas le cyclisme pour les jeunes. C’est comme ça que j’ai commencé l’athlétisme. J’étais toujours en colère le mercredi à l’entraînement parce que je voyais les cyclocrossman sur la piste d’à côté. Puis mes parents m’ont trouvé un club et j’ai commencé à faire du vélo à l’âge de 8 ans. D’abord en cyclocross puis aussi sur la route.

From a very young age, always cycled in the garden. My parents made me choose a sport after school when I was 6 years old. I wanted to ride a bike, but my parents didn’t know about youth cycling. That’s how I started athletics. I was always angry on Wednesday in training because I saw the cyclocrossmen on the track next door. Then my parents found me a club and I started cycling when I was 8 years old. First in cyclocross then also on the road.

What has been your greatest moment in cycling so far?
Quel a été ton plus grand moment dans le cyclisme jusqu’à présent ?

En 2022, j’ai gagné l’étape avec 5 minutes d’avance, sur le Tour de l’Aisne. Et puis ma troisième place au classement final de la Vuelta al bajo Aragon. Dans les deux cas, Il faisait très chaud (en Espagne plus de 40 degrès) et les courses étaient dures et montagneuses. J’aime la chaleur et j’ai découvert que je la supporte très bien.

In 2022, I won the stage 5 minutes ahead of the Tour de l’Aisne. And then my third place in the final classification of the Vuelta al bajo Aragon. In both cases, it was very hot (in Spain more than 40 degrees) and the races were hard and mountainous. I love the heat and have found that I can handle it very well.

Quelle est la course que tu rêves de faire dans ta carrière ?
What race do you dream of doing in your career?

Sans aucun doute le « Tour de France ». La souffrance jour après jour, les étapes mythiques de montagne, le contre-la-montre de très haut niveau, l’ambiance sur les bords des routes. C’est mon rêve depuis l’enfance.

Without a doubt the “Tour de France”. The suffering day after day, the mythical mountain stages, the very high level time trial, the atmosphere on the sides of the roads. This is my dream since childhood.

Le Tour de France, c’est mon rêve depuis l’enfance !

Louic Boussemaere

What do you like most about cycling?
Qu’est ce qu’il te plait le plus dans le vélo ?

Être à l’extérieur, la vitesse et l’ambiance du cyclisme. J’aime particulièrement les ascensions en montagne ! J’adore la montagne (héritage de ma famille je pense 🙂

Being outdoors, the speed and the atmosphere of cycling. I particularly like the mountain climbs! I love the mountains (heritage from my family I think 🙂

How has it been since you joined the team?
Comment cela se passe depuis ton arrivée au sein de l’équipe ?

Je me sens vraiment bien dans l’épuipe ! Je pense que la communication de l’équipe est fantastique, le soutien, la formation. Il y a un contact hebdomadaire avec l’équipe et je pense que c’est super. C’est une équipe avec des coureurs de différents pays. J’ai appris beaucoup le français et l’anglais et je veux continuer. J’apprends aussi beaucoup de la rigueur et de l’indépendance qu’on attend de nous. Je suis vraiment reconnaissant pour tout ce qu’ils font pour moi.

I feel really good in the team! I think the team communication is fantastic, the support, the training. There is weekly contact with the team and I think that’s great. It’s a team with riders from different countries. I learned a lot of French and English and I want to continue. I also learned a lot about the rigor and independence expected of us. I’m really grateful for everything they do for me.

How’s your winter going?
Comment se passe ton hiver ?

Je fais principalement mon entraînement à l’extérieur (sur la route) et c’est assez intense en Belgique quand il fait froid et qu’il pleut.
En plus de l’entraînement en plein air, je roule aussi à l’intérieur, je fais du jogging et je fais des exercices de musculation.
Le dimanche, je fais régulièrement des courses de VTT sur la plage (beach race). J’aime vraiment ça. Les compétitions difficiles dans le vent et le froid. Ca forge le mental et la persévérance et donc cela me rend plus fort.

I mainly do my training outdoors (on the road) and it’s pretty intense in Belgium when it’s cold and rainy.
In addition to training outdoors, I also ride indoors, jog, and do weight training.
On Sundays, I regularly do mountain bike races on the beach (beach race). I really like that. The tough competitions in the wind and the cold. It forges the mind and perseverance and therefore it makes me stronger.

In 2023, what will be your objectives with AG2R CITROEN U19 TEAM?
En 2023, quels seront tes objectifs avec AG2R CITROEN U19 TEAM ?

M’efforcer de progresser, m’améliorer dans tous les domaines, repousser mes limites. Faire un effort supplémentaire pour moi-même et pour mes coéquipiers. Je rêve de vraies courses en montagne et de beaux contre-la-montre, mais je vais aussi me donner à fond dans les classiques. Je veux devenir un meilleur coureur en 2023. Le maillot de la montagne ou le maillot du « meilleur jeune » dans un Tour sont mes objectifs et je rêve d’une victoire dans une étape de montagne.

Strive to progress, improve in all areas, push my limits. To go the extra mile for myself and for my teammates. I dream of real races in the mountains and beautiful time trials, but I will also give my all in the classics. I want to become a better rider in 2023. The mountain jersey or the « best young rider » jersey in a Tour are my goals and I dream of a victory in a mountain stage.

Data powered by FirstCycling.com

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *