Matis Rifflet : « J’aime la vie de cycliste… »

« I like the life of a cyclist… »

Matis Rifflet est un coureur cycliste français, qui vit dans la région des Hauts de France, à Amiens. Il rejoint l’équipe AG2R CITROËN U19 pour sa première saison chez les juniors. Rapide au sprint, Matis Rifflet s’est prêté au jeu des questions/réponses.

Matis Rifflet is a French cyclist, who lives in the Hauts de France region, in Amiens. He joins the AG2R CITROËN U19 team for his first season as a junior. Fast in the sprint, Matis Rifflet took part in the question and answer game.

Tell us about your beginnings in cycling
Racontes nous tes débuts dans le cyclisme

J’ai commencé le vélo en allant regarder les courses de mon grand frère étant petit, il a commencé un an avant moi et je l’ai suivi l’année d’après à 5 ans. J’ai tout de suite aimé la compétition et le vélo en général. Les courses que je voyais à la télé me faisaient rêver. Mon père était ancien cycliste de niveau régional. Anecdotes : ma première course à été fait avec un vtt en pré licenciée avec une carte à la journée, j’y ai terminé 3eme et j’ai fini en pleure ( de rage…) et personne n’arrivait à me consoler… j’ai gagné la deuxième course! ) et aujourd’hui j’en suis là.

I started cycling by going to watch my big brother’s races when I was little, he started a year before me and I followed him the year after when I was 5 years old. I immediately liked competition and cycling in general. The races I saw on TV made me dream. My father was a former regional level cyclist. Anecdotes: my first race was done with a pre-licensed mountain bike with a day pass, I finished 3rd there and I ended up crying (from rage…) and no one could console me… I won the second race! ) and today I am there.

Matis Rifflet, AG2R CITROEN U19 TEAM

What has been your greatest moment in cycling so far?
Quel a été ton plus grand moment dans le cyclisme jusqu’à présent ?

Je n’ai pas vraiment de grande victoire. J’ai beaucoup gagné depuis petit mais plus au niveau régional. Je dirai ma 3eme place sur une manche du Trophée Madiot l’an dernier à Nogent le Bernard . 11 victoires en cadet 2

I don’t really have a big win. I have won a lot since I was little, but more at the regional level. I would say my 3rd place in a round of the Madiot Trophy last year in Nogent le Bernard. 11 victories in cadet 2

Quelle est la course que tu rêves de faire dans ta carrière ?
What race do you dream of doing in your career?

Le Tour de France, étant français c’est la course que je rêve de faire et si elle peut passer en Picardie c’est encore mieux. C’est la course que l’on regarde tous depuis petit et c’est la vitrine du vélo. Pour certain le vélo rime avec Tour de France, c’est la plus populaire, les tracés de parcours sont magnifiques et il y a toujours du spectacle.

The Tour de France, being French, is the race that I dream of doing and if it can go through Picardy, that’s even better. It’s the race we’ve all watched since childhood and it’s the showcase of cycling. For some cycling rhymes with Tour de France, it is the most popular, the course layouts are magnificent and there is always a show.

j’aime la rivalité et la compétition

Matis Rifflet

What do you like most about cycling?
Qu’est ce qu’il te plait le plus dans le vélo ?

Les victoires sont à chaque fois un sentiment incroyable, j’aime la rivalité et la compétition. Cependant je ne crois pas aimer plus fortement une chose qu’une autre dans le vélo. J’aime m’entraîner par tous les temps, rouler avec les copains, regarder le vélo à la télé, m’informer sur tout ce qui se passe dans le vélo, faire des courses, me déplacer pour m’y rendre. J’aime cette vie là. Je dirai plus que c’est un ensemble.

Victories are always an incredible feeling, I love rivalry and competition. However, I don’t think I like one thing more strongly than another in cycling. I like to train in all weathers, ride with my friends, watch the bike on TV, find out about everything that happens on the bike, go shopping, get around to get there. I love that life. I would say more that it is a set.

How has it been since you joined the team?
Comment cela se passe depuis ton arrivée au sein de l’équipe ?

L’équipe est au top, elle nous met dans les meilleurs conditions possibles. J’ai hâte de voir ce que cela donne en course !
On a pu faire un stage tous ensemble fin octobre. On a appris à ce connaître avec les coureurs mais aussi avec le staff. Je suis entraîné par l’équipe ( mon entraîneur est Yann Bertron ) depuis ce stage et cela se passe vraiment bien ! Je pense que l’on est tous sur la même longueur d’onde pour 2023 et c’est super ! Depuis que je suis chez AG2R CITROËN U19 TEAM j’ai appris énormément sur les méthodes d’entraînement ainsi que sur tous les à côté du vélo, je ne faisais pas vraiment attention à cela avant. ( nutrition, sommeil…). J’ai aussi appris à communiquer avec mes coéquipiers étrangers en Anglais et à leur partager mes connaissances pour qu’eux apprennent mieux le français.

The team is at the top, it puts us in the best possible conditions. I can’t wait to see what it does in the race!
We were able to do an internship all together at the end of October. We got to know this with the riders but also with the staff. I’ve been trained by the team (my trainer is Yann Bertron) since this camp and it’s going really well! I think we’re all on the same wavelength for 2023 and that’s great! Since I have been with AG2R CITROËN U19 TEAM I have learned a lot about training methods as well as all aspects of cycling, I didn’t really pay attention to that before. (nutrition, sleep, etc.). I also learned to communicate with my foreign teammates in English and to share my knowledge with them so that they learn French better.

How’s your winter going?
Comment se passe ton hiver ?

Mon hiver se déroule sur la route et sur la piste. La piste, c’est un bon complément à côté de la route. Je ne fais pas que du vélo : des entraînements de type course à pied ou renforcement me sont planifiés sur la plate-forme TrainingPeaks. La fin de ma préparation se fera en Espagne avec toute l’équipe, sous le soleil, viendront ensuite les courses. Oui j’ai hâte 😜

My winter takes place on the road and on the track. The track is a good complement next to the road. I don’t just ride my bike: running or strengthening type workouts are planned for me on the TrainingPeaks platform. The end of my preparation will be in Spain with the whole team, under the sun, then the races will come. Yes I can’t wait 😜

étant un gagneur, j’aimerai lever les bras dès cette année !

Matis Rifflet

In 2023, what will be your objectives with AG2R CITROEN U19 TEAM?
En 2023, quels seront tes objectifs avec AG2R CITROEN U19 TEAM ?

En 2023 je serai junior 1, mes objectifs seront d’apprendre énormément et de contribuer à la réussite de l’équipe. Je ne sais pas encore vraiment quel type de coureur je suis alors ce sera peut être l’occasion d’en savoir un peu plus au cours de cette année. Nous aurons tous des rôles diffèrents selon les course ce qui permet grandement l’apprentissage. Notre calendrier est plutôt bien fourni au niveau international UCI… étant un gagneur, j’aimerai lever les bras dès cette année !

In 2023 I will be junior 1, my goals will be to learn a lot and contribute to the success of the team. I don’t really know yet what type of runner I am, so this may be the opportunity to find out a little more during this year. We will all have different roles depending on the race, which greatly allows learning. Our calendar is rather well supplied at the UCI international level… being a winner, I would like to raise my arms this year!

Palmarès de Matis Rifflet
Matis Rifflet’s performance

Data powered by FirstCycling.com

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *