Les nouvelles recrues 2024
Voici les nouvelles têtes qui intègrent l’équipe AG2R CITROËN U19 pour la saison 2024. Ils sont 8 parmi 295 candidats représentant 30 nationalités.
Cette saison, l’équipe sera composée de 15 coureurs dont la moitié de coureurs français. Nous accueillons pour la première fois des coureurs des Etats-Unis et d’Estonie. Ce brassage culturel et linguistique est enrichissant pour les coureurs dans leur formation de cycliste et d’adulte.
Découvrez ci après les nouvelles recrues !
Here are the new faces joining the AG2R CITROËN U19 team for the 2024 season. They are 8 out of 295 candidates representing 30 nationalities.
This season, the team will be made up of 15 riders, half of whom will be French riders. We are welcoming riders from the United States and Estonia for the first time. This cultural and linguistic mix is enriching for riders in their training as cyclists and as adults.
Discover the new recruits below!
Ron Rooni – 16 ans – Estonie / 16 years old – Estonia
Ron arrive d’Estonie. C’est un sprinteur mais il a également un certain talent dans l’épreuve chronométré. Il touche à tout puisqu’il est Champion d’Estonie sur route 2023 et de cyclocross en 2022. Ron est dans un lycée spécialisé pour les sportifs de haut niveau à 300 kms de chez lui.
Ron aime se décrire comme « Un gars sympathique qui aime plaisanter et manger, et qui est aussi parfois trop sérieux avec le vélo. »
Notre jeune Estonien d’1m83 et 73 kg aura envie de tout découvrir la saison prochaine. « Paris Roubaix me fait rêver, c’est une course qui me convient je pense ». D’ailleurs, les défis il aime ça : « Je suis un garçon très compétitif qui aime les challenges. »
Ron comes to us from Estonia. He is a gifted sprinter and time-trial rider. It promises! He touched on everything since he was Estonian Road Champion in 2023 and in cyclocross 2022. As a high school student, he is studying at a high school for high-level athletes,300 km from his home.
Ron likes to describe himself as « A friendly guy who likes to joke and eat and is also sometimes too serious with the bike riding.»
Our young Estonian bullet is 1 m 83 tall and has 73 kg of muscle. He will want to discover everything next season. « Paris Roubaix makes me dream, it’s a race that suits me I think. »
Besides, he likes challenges: “I’m a very competitive guy who likes to challenge himself.”
Simon Schwartz – 16 ans – France / 16 years old – France
Connaissez vous Simon Schwartz ? Ce brillant élève qui rêve de faire une école d’ingénieur après son bac, est vice-champion de France U17 cette année. « Je viens de Strasbourg. Je pratique le cyclisme depuis l’âge de 9 ans au vélo club Eckwersheim. En plus du vélo, j’aime lire, passer du temps avec mes amis et m’intéresser à l’optimisation de la performance. »
Redoutable au sprint, Simon est affectionne les courses difficiles : « Surtout lorsqu’une échappée se forme à la pédale. Même si j’aime l’effort solitaire et les bosses, j’affectionne particulièrement les sprints et les arrivées pour puncheurs. »
Des rêves pleins la tête, il a envie de faire les classiques de début d’année, « mais aussi des courses à étapes comme le Valromey et les 3 jours d’Axel pour y décrocher des victoires d’étapes avec l’équipe. »
Sa devise : « Jusqu’au bout de l’effort »
Do you know Simon Schwartz? This brilliant student who dreams of going to engineering school after his baccalaureate, is vice champion of France U17 this year. « I come from Strasbourg. I have been cycling since the age of 9 at the Eckwersheim bike club. Besides cycling, I like to read, spend time with my friends and am interested in optimizing performance. «
Formidable in the sprint, Simon is fond of difficult races: « Especially when a breakaway forms on the pedal. Even if I like solo effort and bumps, I particularly like sprints and finishes for punchers. »
Dreams in his head, he wants to do the classics at the start of the year, « but also stage races like the Valromey and the 3 days of Axel to win stages there with the team. »
His motto: « Until the end of the effort »
Valentin Martinet – 16 ans – France / 16 years old – France
Valentin Martinet est un touche à tout. Il a commencé le vélo récemment, il y a deux ans, après de nombreuses années à pratiquer le ski de fond à haut niveau. « Je fais du VTT, du cyclocross et de la route depuis 2 ans. J’ai deux sœurs jumelles, qui font aussi du vélo c’est donc une affaire de famille ! J’aime le sport, et la bonne bouffe »
Avec comme terrain de jeu la Savoie, Valentin est un coureur très complet : » Je suis un coureur complet, puncheur, grimpeur rouleur et parfois sprinteur. J’aime la course dure ! »
Forcément, Valentin a envie de tout essayer en course : « j’aimerais découvrir Liège- Bastogne-Liège, Le Tour du Valromey, Strade Bianche, Paris-Roubaix et je rêve de faire les championnats du Monde. C’est aussi un objectif. «
Ses expressions favorites : « Si tu as mal, les autres ont encore plus mal ! » . « Tomber pour se relever plus fort » .
Valentin Martinet is a jack of all trades. He started cycling recently, two years ago, after many years of high level cross-country skiing. « I’ve been mountain biking, cyclocross and road for 2 years. I have two twin sisters, who also ride bikes, so it’s a family affair! I love sports, and good food »
With Savoie as his playground, Valentin is a very complete rider: « I am a complete runner, puncher, roller climber and sometimes sprinter. I like hard riding! »
Inevitably, Valentin wants to try everything in racing: « I would like to discover Liège Bastogne Liège, Le Tour du Valromey, Les strade Bianche, Paris Roubaix. Doing the World Championships is also an objective. »
His favorite expressions: « If you are in pain, the others are in even more pain! » « fall to get up stronger »
David Thompson – 17 ans – Etats Unis d’Amérique / 17 years old – United States of America
Voici un grand américain venu du Connecticut, près de New York. David Thompson 1m91, 72 kgs, est un spécialiste du cyclocross puisqu’il est Champion Panaméricain (l’équivalent de notre championnat d’Europe). Junior 2, il connait déjà bien les roues européennes pour avoir disputé le Tour du Valromey avec l’Equipe Nationale des Etats-Unis. Désireux d’apprendre le français, David a envie de venir vivre en France pour sa deuxième saison junior. « Je fais du vélo depuis l’âge de 7 ans et je souhaite devenir un coureur professionnel. »
Touche à tout, David ne rechine pas quand il faut gravir les sommets. Cet été, il est venu faire un long stage à Tignes pour préparer le Valromey. Bon rouleur, il affectionne également les épreuves de contre la montre. « Je suis un coureur polyvalent, j’aime bien quand ça monte aussi. »
Côté course, le jeune américain rêve d’Italie et des Strade Bianche : « j’ai envie de prendre part aux Classiques de début de saison, mes qualités de crossman peuvent m’être utile. Ensuite, le Tour du Valromey est une course que j’ai beaucoup aimé faire cette année avec Team USA. »
Rigoureux dans tout ce qu’il entreprend, David se décrit comme quelqu’un de discipliné.
Here is a great American from Connecticut, 1 hour from New York! David Thompson 1m91, 72 kgs, is a specialist in cyclocross since he is Pan American Champion (the equivalent of our European championship). As a junior 2, he already knows European wheels well, having competed in the Tour du Valromey with the United States of America National Team. Eager to learn French, David wants to come and live in France for his second junior season. « I have been cycling since I was 7 years old and I want to become a professional racer. »
Jack of all trades, David does not hesitate when it comes to climbing the peaks. This summer, he came for a long internship in Tignes to prepare for Valromey. A good rider, he also likes time trial events. « I’m a versatile runner, I like it when it’s uphill too. »
On the racing side, the young American dreams of Italy and the Strade Bianche: « I want to take part in the Classics at the start of the season, my qualities as a crossman can be useful to me. Then, the Tour du Valromey is a race that I really enjoyed doing this year with the USA. »
Rigorous in everything he does, David describes himself as a disciplined person.
Rory Gravelle – 16 ans – Grande Bretagne / 16 years old – Great Britain
Rory Gravelle, vous connaissez ? Rory nous vient du Pays de Galles, dans le Sud du Royaume Uni. Le jeune Gallois de 16 ans, 1m78 et 59 kgs est aussi agile sur la route que sur la piste : « J’ai commencé à faire du vélo à l’âge de 4 ans. Le cyclisme est très vite devenu ma passion et j’apprécie énormément l’entraînement et les compétitions tant au niveau national qu’international. J’ai récemment terminé mes études principales et j’ai hâte de débuter mes études supérieurs pour obtenir un diplôme d’excellence sportive basé sur le cyclisme de performance. »
Rory est engagé à 100% dans ce qu’il fait : « je suis fier de donner 100 % d’efforts et d’engagement, de ne jamais prendre de raccourcis et de faire le travail correctement. Je reconnais qu’une grande réussite nécessite de plus grands sacrifices et un travail acharné. N’avoir aucun regret et rendre ma famille et mes amis fiers est important pour moi. »
Avec toutes ses qualités, Rory se « considère comme quelqu’un de polyvalent et de quelqu’un qui aime faire n’importe quelle type de courses. »
Son rêve chez les juniors : « La course dont je rêve de faire est Liège-Bastogne-Liège, c’est un Monument qui m’excite de gagner. »
Rory Gravelle, you know? It’s our british team this year. Rory comes to us from Wales, in the south of the UK. The 16-year-old Welshman, 1m78 and 59 kg is as agile on the road as on the track: « I started cycling at the age of 4. Cycling very quickly became my passion and I highly enjoy training and competing both nationally and internationally. I have recently completed my major studies and am looking forward to starting my higher education to obtain a diploma of sporting excellence based on performance cycling. »
Rory is 100% committed to what he does: « I pride myself on giving 100% effort and commitment, never taking shortcuts and getting the job done right. I recognize that great success requires greater sacrifices and hard work. Having no regrets and making my family and friends proud is important to me. »
With all his qualities, Rory « considers himself to be an all-rounder and someone who likes to do any type of race. »
His dream among juniors: « The race I dream of doing is Liège-Bastogne-Liège, it’s a Monument that excites me to win. »
Théophile Vassal – 16 ans – France / 16 years old – France
Le Champion de France U17 de cyclocross, Théophile Vassal, nous vient tout droit du Jura, du côté de Salins-les-Bains.
« Je vais rentrer en terminale général à Salins-les-Bains pour me rapprocher de la maison et profiter de la famille. Je pratique le vélo depuis 6 ans, cyclocross, route, chrono sont mes terrains de jeu, originaire des Alpes je pratique aussi le ski. »
1m79 et 65kg, Théophile se défini comme un coureur polyvalent : « il faut savoir s’adapter à toutes les courses pour tirer son épingle du jeu. Je suis cascadeur, j’adore les descentes techniques et rapides. »
Côté course de rêve, c’est sans équivoque que Théophile rêve de Paris Roubaix : « Paris-Roubaix est une course mythique qui fait rêver les grands et qui rappelle le cross. » En 2023, alors U17, Théophile termine 3e de la Pévèle Classic, disputée une semaine avant Paris-Roubaix.
Enfin pour conclure cette présentation du Franc-Comtois, sa maxime : « La Gagne ou l’hôpital« . Gageons que ce sera la victoire en 2024 plutôt qu’un tour aux urgences.
The French U17 Cyclocross Champion, Théophile Vassal, comes straight from the Jura, near Salins les Bains.
« I am going to return to the general terminal in Salins les Bains to be closer to home and enjoy the family. I have been cycling for 6 years, cyclocross, road, chrono are my playgrounds, originally from the Alps I also practice skiing . »
1m79 and 65kg, Théophile defines himself as a versatile rider: « you have to know how to adapt to all races to be successful. I am a stuntman, I love technical and fast descents. »
On the dream race side, it is unequivocal that Théophile dreams of Paris Roubaix: « Paris Roubaix is a mythical race that makes the big ones dream and is reminiscent of cross country. » In 2023, then U17, Théophile finished 3rd in the Pévèle Classic, contested a week before Paris Roubaix.
Finally to conclude this presentation of the Franc-Comtois, his maxim: « Win or the hospital ». Let’s bet that it will be victory in 2024 rather than a trip to the emergency room.
Braden Reitz – 16 ans – Etats Unis d’Amérique / 16 years old – United States of America
Braden est un jeune cycliste américain qui nous vient d’Indianapolis. « J’ai grandi en pratiquant de nombreux sports. Mes premiers succès ont commencé dans le hockey sur glace jusqu’à il y a environ 5 ans, lorsque j’ai commencé le cyclisme et que j’en suis tombé amoureux. » La volonté de Braden est de progresser chaque jour et de devenir un jour l’un des meilleurs cyclistes au monde.
Braden est un pur grimpeur avec ses 1m78 et 57 kg. Forcément, les courses de montagne sont son terrain de jeu favori : « J’ai toujours rêvé de courir l’Ain Bugey Valromey Tour. Je pense que cette course me convient parfaitement à toutes les montagnes. Je rêve aussi de participer aux Championnats du monde juniors car j’aimerais représenter mon pays et courir parmi les meilleurs du monde ! »
Si on résumé Braden : « Je suis un athlète travailleur et dévoué et j’aime m’amuser sur et en dehors du vélo.«
Braden is a young American cyclist from Indianapolis. « I grew up playing many sports. My first successes started in ice hockey until about 5 years ago when I started cycling and fell in love with it. » Braden’s desire is to improve every day and one day become one of the best cyclists in the world.
Braden is a pure climber with his 1m78 and 57 kg. Naturally, mountain races are his favorite playground: « I’ve always dreamed of riding the Ain Bugey Valromey Tour. I think this course suits me perfectly for all the mountains. I also dream of taking part in the World Championships juniors because I would like to represent my country and race among the best in the world! »
Summarizing Braden: « I’m a hardworking, dedicated athlete and like to have fun on and off the bike. »
Hugo Boucher – 16 ans – France / 16 years old – France
Pistard, routier, Hugo Boucher à plusieurs cordes à son arc. Collectionneur de maillots Bleu-Blanc-Rouge (4 titres cette saison dont celui sur route U17), l’Orléanais est scolarisé au Pôle France de Bourges afin d’allier sport et études.
« Je suis un rouleur, également bon grimpeur sur la route, des qualités qui me permettent d’être parmi les meilleurs sur piste. J’ai au total 4 titres de Champion de France cette saison »
Ce méticuleux aime bien savoir et comprendre ce qu’il fait, et sait se préparer pour ses objectifs. Auteur d’un remarquable Championnat de France U17 sur route, avec une remontada suite à une chute et un changement de vélo, Hugo a envie de tout découvrir dans la catégorie U19, pour « tout apprendre. »
Les classiques de début de saison les font rêver comme « Paris-Roubaix et Liège-Bastogne- Liège, des classiques renommées. » Mais ce touche à tout veut se tester en montagne aussi « je suis également excité à l’idée de découvrir les courses à étapes. »
« Je suis un adversaire hargneux qui n’abandonne jamais ! » Hugo l’a montré cette saison encore en Bretagne lors des Championnats de France, ses adversaires s’en souviennent encore.
Track rider, driver, Hugo Boucher has several strings to his bow. Collector of Blue White Red jerseys of Champion of France (4 titles this season including that on road U17), the Orleans native is educated at the Pôle France de Bourges in order to combine sport and studies.
« I am a rider, also a good climber on the road, qualities that allow me to be among the best on the track. I have a total of 4 French Champion titles this season »
This meticulous likes to know and understand what he is doing, and knows how to prepare for his objectives. Author of a remarkable U17 French Championship on the road, with a comeback following a crash and a change of bike, Hugo wants to discover everything in the U19 category, to « learn everything. »
Early season classics make them dream like « Paris Roubaix and Liège Bastogne Liège, renowned classics. » But this jack of all trades wants to test himself in the mountains too « I’m also excited at the idea of discovering stage races. »
« I am a stubborn opponent who never gives up! » Hugo showed it again this season in Britain during the French Championships, his opponents still remember it.
Les coureurs se retrouveront du 3 au 6 janvier 2024 pour un premier regroupement au Service Course de l’équipe AG2R à La Motte Servolex.
The riders will meet from January 3 to 6, 2024 for a first meeting at the Service Course of the AG2R team in La Motte Servolex.
Ping : Saison 2024 : les 15 juniors – AG2R CITROËN U19 TEAM